fragenundantworten:griechisch

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen der Seite angezeigt.

Link zu der Vergleichsansicht

Beide Seiten, vorherige Überarbeitung Vorherige Überarbeitung
Nächste ÜberarbeitungBeide Seiten, nächste Überarbeitung
fragenundantworten:griechisch [2016/07/09 10:19] – [Ein Beispiel] anprzesangfragenundantworten:griechisch [2016/07/09 10:22] – [Endlich eine Antwort] anprzesang
Zeile 43: Zeile 43:
 Aber Deine Frage habe ich immer noch nicht beantwortet. Was kann ich empfehlen, falls Du doch in aller Vorsicht zum Griechischen greifen willst? Aber Deine Frage habe ich immer noch nicht beantwortet. Was kann ich empfehlen, falls Du doch in aller Vorsicht zum Griechischen greifen willst?
  
-Siehe die Abbildung oben: In der fünften Zeile stehen sogenannte "Strong's Numbers". Da hat im 19. Jahrhundert jemand (einfach ausgedrückt) alle biblischen Wörter in ihren Grundformen durchnummeriert und an den Bibeltext rangeschrieben. Bei dem Wort "gab" im Beispiel steht "1325". Das heißt, dass das griechische Grundwort didomi die Nummer 1325 hat - und an allen Stellen im NT, wo didomi verwendet wird, steht die Nummer 1325. Nun braucht man also nur noch ein Wörterbuch, in dem man nach eben dieser Nummer blättern kann - und bekommt dann (ohne Griechischkenntnisse) die anderen Übersetzungsmöglichkeiten.  Hierzu gibt es mittlerweile im Internet eine Datenbank. Hier ist der Link zu Nummer 1325: https://www.bibelkommentare.de/index.php?page=studybible&strong=G1325.+Siehe die Abbildung oben: In der fünften Zeile stehen sogenannte "Strong's Numbers". Da hat im 19. Jahrhundert jemand (einfach ausgedrückt) alle biblischen Wörter in ihren Grundformen durchnummeriert und an den Bibeltext rangeschrieben. Bei dem Wort "gab" im Beispiel steht "1325". Das heißt, dass das griechische Grundwort didomi die Nummer 1325 hat. An allen Stellen im NT, wo didomi verwendet wird, steht die Nummer 1325 – und zwar egal, in welcher Beugungsform (bei Verben wäre das z.B.: Vergangenheit, Zukunft, Leidensform und und und). Nun braucht man also im zweiten Schritt nur noch ein Wörterbuch, in dem man nach eben dieser Nummer blättern kann - und bekommt dann (ohne Griechischkenntnisse) weitere Übersetzungsmöglichkeiten. Hierzu gibt es in den modernen Zeiten auch im Internet HilfenEin Beispiel: Hier ist der Link zu Nummer 1325: https://www.bibelkommentare.de/index.php?page=studybible&strong=G1325.
  
   - Dasselbe Konzept kannst Du auch in manchen Studienbibel wiederfinden, zum Beispiel der "Elberfelder Studienbibel: Revision 2006 - mit Sprachschlüssel und Handkonkordanz" - ein dicker Klopper, nicht so sehr für den Gottesdienstbesuch geeignet, aber durchaus für den Studiertisch.    - Dasselbe Konzept kannst Du auch in manchen Studienbibel wiederfinden, zum Beispiel der "Elberfelder Studienbibel: Revision 2006 - mit Sprachschlüssel und Handkonkordanz" - ein dicker Klopper, nicht so sehr für den Gottesdienstbesuch geeignet, aber durchaus für den Studiertisch. 
  • fragenundantworten/griechisch.txt
  • Zuletzt geändert: 2020/08/19 21:39
  • von 127.0.0.1