Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen der Seite angezeigt.
Beide Seiten, vorherige Überarbeitung Vorherige Überarbeitung Nächste Überarbeitung | Vorherige Überarbeitung Nächste ÜberarbeitungBeide Seiten, nächste Überarbeitung | ||
fragenundantworten:griechisch [2016/07/09 10:24] – [Endlich eine Antwort] anprzesang | fragenundantworten:griechisch [2016/10/01 20:05] – anprzesang | ||
---|---|---|---|
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
===== Einleitung ===== | ===== Einleitung ===== | ||
- | "wenn man einzelne Wörter im NT näher untersuchen möchte, ohne Griechisch zu können" | + | "Wenn man einzelne Wörter im NT näher untersuchen möchte, ohne Griechisch zu können" |
===== Position " | ===== Position " | ||
- | An einer alten Sprache zu arbeiten ohne sie zu kennen ist gefährlich. Wie nannte man noch die Leute, die sich als Ärzte ausgaben, aber nicht wirklich Ahnung von Medizin hatten? Kurpfuscher, | + | An einer alten Sprache zu arbeiten, ohne sie zu kennen, ist gefährlich. Wie nannte man noch die Leute, die sich als Ärzte ausgaben, aber nicht wirklich Ahnung von Medizin hatten? Kurpfuscher, |
Mir ist mehr als eine Predigt in Erinnerung, wo jemand, der kein ausgewiesener Koine-Kenner war, starke Stücke über den Grundtext behauptete (Koine ist jene Form des Griechisch, in dem das Neue Testament verfasst ist). Und je nach Rhetorik und Sympathie glaubte ihm die Gemeinde. Und dabei sprach er über das Wort Gottes, also eine äußerst heilige und sensible Gabe des Heiligen Geistes! Die Geschichte ist voller Beispiele, wo jemand dem Wort Gottes auferlegen wollte, was es eigentlich zu bedeuten habe. Das nennt man Eisegese (Hineinlegung), | Mir ist mehr als eine Predigt in Erinnerung, wo jemand, der kein ausgewiesener Koine-Kenner war, starke Stücke über den Grundtext behauptete (Koine ist jene Form des Griechisch, in dem das Neue Testament verfasst ist). Und je nach Rhetorik und Sympathie glaubte ihm die Gemeinde. Und dabei sprach er über das Wort Gottes, also eine äußerst heilige und sensible Gabe des Heiligen Geistes! Die Geschichte ist voller Beispiele, wo jemand dem Wort Gottes auferlegen wollte, was es eigentlich zu bedeuten habe. Das nennt man Eisegese (Hineinlegung), |