Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen der Seite angezeigt.
Beide Seiten, vorherige Überarbeitung Vorherige Überarbeitung Nächste Überarbeitung | Vorherige Überarbeitung | ||
material:heiligung:grauzone [2012/12/28 07:59] – anprzesang | material:heiligung:grauzone [2020/08/19 22:32] (aktuell) – Externe Bearbeitung 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | ====== Der richtige Umgang mit der sogenannten »Grauzone« ====== | ||
+ | <WRAP center round tip 25%> | ||
+ | Nutze das Inhaltsverzeichnis rechts, um zur (auszugsweisen) Übersetzung zu gelangen. | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | ===== What to Do in the Gray Areas (Original) ===== | ||
+ | by John MacArthur((Die Fundstelle kann ich leider nicht mehr benennen; mir liegt eine Word-Datei aus dem Jahr 2011 vor. Womöglich habe ich den Text von der [[http:// | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | |||
+ | There is, however, one class of question that falls somewhere in the middle. These are the issues dealing with Christian freedom–things that fall in the " | ||
+ | |||
+ | Some would say, "No, the Bible doesn' | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | ==== Will it benefit me spiritually? | ||
+ | |||
+ | »All things are lawful, but not all things are profitable. All things are lawful, but not all things edify.« (1 Cor. 10:23) | ||
+ | A " | ||
+ | |||
+ | ==== Will it bring bondage? ==== | ||
+ | |||
+ | »All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but I will not be mastered by anything.« (1 Cor. 6:12) | ||
+ | In the second part of this verse, Paul is saying, »I will not be brought under the power of anything.« If what you are considering can be habit forming, why pursue it? Don't allow yourself to be in bondage to anything or anyone. You are a bond-servant of the Lord Jesus Christ, and Him alone. | ||
+ | |||
+ | ==== Will it defile God's temple? ==== | ||
+ | »Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God, and that you are not your own? For you have been bought with a price: therefore glorify God in your body.« (1 Cor. 6:19-20) | ||
+ | |||
+ | Don't do anything that you know will harm your body or bring shame–it is the only instrument you have to glorify God. Romans 6:13 says, »Present yourselves to God as being alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.« How you choose to use your body should always reflect your concern to honor Jesus Christ. | ||
+ | |||
+ | ==== Will it cause anyone to stumble? ===== | ||
+ | »Food will not commend us to God; we are neither the worse if we do not eat, nor the better if we do eat. But take care lest this liberty of yours somehow become a stumbling block to the weak.« (1 Cor. 8:8-9) | ||
+ | |||
+ | This is the principle of love. As Romans 13:10 says: »Love does no wrong to a neighbor; love therefore is the fulfillment of the law.« If you know that your choice–what you consider »in bounds« and approved–causes another Christian to stumble and sin, love that brother or sister enough to restrict your own freedom. That is not very popular in our self-absorbed society, but it is biblical. To continue to indulge in a legitimate freedom that causes problems for another Christian is a sin. For »by sinning against the brethren and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ. Therefore, | ||
+ | |||
+ | ==== Will it further the cause of evangelism? ==== | ||
+ | »Give no offense either to Jews or to Greeks or to the church of God; just as I also please all men in all things, not seeking my own profit, but the profit of the many, that they may be saved« (1 Cor. 10:32-33). | ||
+ | |||
+ | Whether you are aware of it, what you allow or disallow in your behavior affects your witness for Christ–and the world is watching. It's an issue of testimony–what your life says about God. Your testimony either tells the truth about God, or it tells a lie. The choices you make in the " | ||
+ | |||
+ | ==== Will it violate my conscience? ==== | ||
+ | »He who doubts is condemned if he eats, because his eating is not from faith; and whatever is not from faith is sin« (Rom. 14:23). | ||
+ | |||
+ | First Corinthians 10:25 29 contains three references to abstaining from a certain practice »for conscience sake.« Never train yourself to violate your conscience. If your conscience is troubled by what you consider, don't do it. If you aren't sure about it, don't do it. It is hard to overstate the value of a clean conscience, but it is worth keeping your conscience clear so that your relationship to God will not be hindered. If you'll keep yourself in prayer and the study of God's Word, you will inform your conscience so you can »walk as children of light...finding out what is acceptable to the Lord« (Eph. 5:8, 10). | ||
+ | |||
+ | ==== Will it bring glory to God? ==== | ||
+ | »Therefore, | ||
+ | That verse is clearly both the summary and the goal of all the principles I've shared. Isn't our heart' | ||
+ | |||
+ | ===== ===== | ||
+ | |||
+ | So what questions do you have? Run them through the principles above and enjoy your freedom in Christ – the freedom to be what He created you to be! | ||
+ | |||
+ | <WRAP center round box 60%> | ||
+ | Übersetzung (Auszug) | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | ===== Was ist mit der Grauzone? (Übersetzung) ===== | ||
+ | |||
+ | von John MacArthur, 2011 ((Übersetzung: | ||
+ | |||
+ | ==== Wird es mir geistlich nützen? ==== | ||
+ | |||
+ | »Alles ist erlaubt, aber nicht alles ist nützlich; alles ist erlaubt, aber nicht alles erbaut.« 1Kor 10,23 | ||
+ | |||
+ | ==== Wird es mich binden und beherrschen? | ||
+ | |||
+ | »Alles ist mir erlaubt, aber nicht alles ist nützlich. Alles ist mir erlaubt, aber ich will mich von nichts beherrschen lassen.« 1Kor 6,12 | ||
+ | |||
+ | ==== Wird es Gottes Tempel verschmutzen? | ||
+ | »Oder wisst ihr nicht, dass euer Leib ein Tempel des Heiligen Geistes in euch ist, den ihr von Gott habt, und dass ihr nicht euch selbst gehört? Denn ihr seid um einen Preis erkauft worden. Verherrlicht nun Gott mit eurem Leib!« 1Kor 6,19f | ||
+ | |||
+ | Tue nichts, das Deinem Körper Schaden zufügen wird oder Schande über ihn bringt - er ist Dein einziges Werkzeug, um Gott zu verherrlichen. In Röm 6,13 steht: »stellt auch nicht eure Glieder der Sünde zur Verfügung als Werkzeuge der Ungerechtigkeit, | ||
+ | |||
+ | ==== Wird es jemanden zu einem Fehltritt verleiten? ===== | ||
+ | |||
+ | »Speise aber macht uns nicht angenehm vor Gott; weder sind wir, wenn wir nicht essen, geringer, noch sind wir, wenn wir essen, besser. Seht aber zu, dass nicht etwa diese eure Freiheit den Schwachen zum Anstoß werde!« 1Kor 8,8f | ||
+ | |||
+ | Dies ist das Prinzip der Liebe. Wie Röm 13,10 sagt: »Die Liebe tut dem Nächsten nichts Böses. So ist nun die Liebe die Erfüllung des Gesetzes.« Wenn Du weißt, dass Deine Entscheidung einen anderen Christen zum Stolpern bringen und zum Sündigen leiten wird, dann liebe diesen Bruder und diese Schwester und beschränke Dich in Deiner Freiheit. Das ist nicht besonders beliebt in einer selbst-zentrierten Gesellschaft, | ||
+ | |||
+ | ==== Wird es der Evangelisation nützlich sein? ==== | ||
+ | »Seid unanstößig, | ||
+ | |||
+ | ==== Wird es mein Gewissen verletzten? ==== | ||
+ | »Wer aber zweifelt, wenn er isst, der ist verurteilt, weil <er es> nicht aus Glauben < | ||
+ | |||
+ | 1Kor 10,25-29 enthält 3 Bezüge auf das "Wohl des Gewissens" | ||
+ | |||
+ | ==== Wird es Gott ehren? ==== | ||
+ | »Ob ihr nun esst oder trinkt oder sonst etwas tut, tut alles zur Ehre Gottes!« (1Kor 10, | ||
+ | |||
+ | Dieser Vers ist sowohl eine Zusammenfassung als auch das Ziel aller Prinzipien, die ich hier mitteile. Ist es nicht unser Herzensanliegen, | ||
+ | |||
+ | ======= | ||
+ | Nun, welche Fragen stellen sich Dir? Prüfe sie anhand der vorgenannten Grundsätze und genieße Deine Freiheit das zu sein, wozu er Dich geschaffen hat! |